Ali (Arabic: علي, ʿAlī) is a male Arabic name derived from the Arabic root ʕ-l-w, which literally means "high" or "elevated". It is a common name in Arab countries and the rest of the Muslim world. Islamic traditional use of the name goes back to the Islamic leader Ali ibn Abi Talib but the name is identical in form and meaning to the Hebrew: עֵלִי , Eli, which goes back to the High Priest Eli in the biblical Books of Samuel.
The name Ali also arises in other traditions. Among English-speakers as short for male and female names starting with "Al-", or the Old Norse man's name Áli. It can also be an English nickname, as a shortened form of Alexandra, Alison, Alice, Alistair, or Alexander.
Ali is also a Finnish male given name, derived from Aleksanteri.
Cho Yong-Jin (Korean: 조용진), famously known as Ali (stylized as ALi), is a South Korean singer-songwriter famous for her work on Korean pop music in the early twenty-first century. Her stage name is a motif from Muhammad Ali. This is so that it can be engraved easily by the masses. Following her debut in 2009, she is primarily known for her strong vocals and her time as a contestant on the KBS program Immortal Songs 2.
Following her debut in 2009, she had already gained fame for her appearances on music shows, most notably Immortal Songs 2 on KBS2. She also worked as a professor in applied musical arts at the Seoul Technical Arts College.
ALi released her first album SOULri in December 2011 which was strangely two years after her official debut. One released track, "Na Young", garnered immediate controversy as its lyrics referenced a case of sexual assault that had been a very public case in South Korea, with many detractors criticizing the song to be insensitive to its subject. ALi would later address this controversy by revealing that she herself was a survivor of sexual assault.
Il y avait un gar?on qui vivait simplement,
Travaillant dans le faubourg.
Il y avait une fille qui r?vait simplement
En attendant l'amour.
Il y avait le printemps,
Le printemps des romans
Qui passait en chantant
Et cherchait deux c?urs troublants
Pour pr?ter ses serments
Et en faire des amants.
Il y a eu un moment merveilleux,
Lorsque leurs regards se sont unis.
Il y a eu ces instants d?licieux
O?, sans rien dire, ils se son compris.
Il y a eu le destin
Qui a pouss? le gamin
A lui prendre la main.
Il y a eu la chaleur,
La chaleur du bonheur
Qui leur montait au c?ur.
Il y avait cette chambre meubl?e
Aux fen?tres donnants sur la cour.
Il y avait ce couple qui s'aimait
Et leurs phrases parlaient de toujours.
Il y avait le gamin
Qui promenait sa main
Dans les cheveux de lin
De la fille aux yeux r?veurs
Tandis que dans leur c?ur
S'installait le bonheur.
Il y a eu ces deux corps ?perdus
De bonheur, de joies sans pareils.
Il y a eu tous les r?ves perdus
Qui rempla?aient leurs nuits sans sommeil.
Il y a eu le moment
O?, soudain, le printemps
A repris ses serments.
Il y a eu le bonheur
Qui s'est enfui en pleurs
D'avoir bris? deux c?urs.
Il y avait un gar?on qui vivait simplement,
Travaillant dans le faubourg.
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
A son premier amour.
Il y avait le destin
Qui marchait son chemin
Sans s'occuper de rien.
Tant qu'il y aura des amants,